Темный горец - Страница 19


К оглавлению

19

    Я, правда, поверила, что мужчина мог планировать соблазнить меня, подумала она удивлённо. Да, она знала, что он был бабником, и да, прошлым вечером, казалось, он флиртовал, но она не воспринимала это серьёзно. Она не была тем типом женщины, из-за которой мужчины подобные ему расшибались в доску, пытаясь её заполучить. Хло достаточно реалистично оценивала свой внешний вид; она не была высокой, длинноногой, и уж точно не с данными модели. Даже парни из Службы Безопасности сказали, что она не была его типом.

    Но этот взгляд…

    «Он сделал так, только чтобы избавиться от тебя, Зандерс», пробормотала она себе под нос. «И это сработало. Волей-неволей, цыпленок, ты».

    Она была уже на грани того, чтобы, топая, вернуться назад и обозвать его притворщиком; более того, двинулась обратно к двери и почти уже собиралась выходить, когда услышала этот звук.

    Звук, который заставил её содрогнуться и закрыть дверь вместо этого.

    И запереть её.

    Голодный звериный рык.

    Прислонившись к двери, Хло делала медленные, глубокие вдохи и выдохи.

    Для неё это было уже чересчур. Одно дело быть заложницей у преступника. Может быть, даже фантазировать о поцелуях. И совсем другое дело быть им соблазнённой. Подлый мужчина был одновременно вором и похитителем, и она не должна об этом забывать.

    Она должна сбежать, до того, как станет слишком поздно. До того, как она изобретёт причины, не просто для того, чтобы помочь и поддержать преступника, но чтобы предложить ему себя вместе со своей девственностью на серебряном блюде.

    Когда Хло вышла, крадучись, из кабинета полчаса спустя, надменный мужчина позволил ей добраться до самых дверей, прежде чем побеспокоился двинуться с места. Потом он медленно встал, словно у него было всё время в этом мире, и посмотрел на неё с мягким укором и разочарованием.

    Словно она делала что-то плохое.

    Непокорно, Хло размахивала коротким мечом, который она прихватила из его настенной коллекции, решив, что он лучше всего подходил ей по размеру, восемнадцать дюймов острой как бритва стали. «Я сказала, что никому не скажу, и я не скажу. Но я не могу здесь оставаться».

    «Опусти клинок, девочка».

    Хло покрутила внутренний дверной засов.

    В тот самый момент, когда она дёрнула за дверь, он ринулся к ней, и когда та не открылась, она испытала шок, потом осознала, что дверь не была заперта с самого начала. Яростно, она попыталась повернуть засов в другую сторону, но его ладонь ударила по двери над её головой, и он придавил её своим телом. Инстинктивно, она подняла меч, и он застыл, когда остриё клинка остановилось прямо у его сердца.

    Они смотрели друг на друга долгие минуты. Смутно, она осознала, что его дыхание сделалось таким же неглубоким, как и её собственное.

    «Сделай это, девочка», спокойно сказал он.

    «Что?»

    «Убей меня. Я - вор. Всё очевидно. Тебе надо будет только вызвать полицию и показать им, что я и есть - или был - Галльским Привидением, что я держал тебя в плену. Никто не осудит тебя за то, что ты убила меня, чтобы сбежать. Это не более чем то, что сделала бы любая честная девушка».

    Она изумлённо посмотрела на него. Убить его? Ей не нравилось, как он говорил о себе в прошедшем времени. От этого у неё образовался холодный, ужасный ком в животе.

    «Сделай это», настаивал он.

    «Я не хочу убивать тебя. Я просто хочу уйти».

    «Потому что я с тобой так плохо обращался?»

    «Потому что ты держишь меня в плену!»

    «И это было ужасно, или нет?», насмехался он слегка.

    «Просто отступи назад», зашипела она. Когда он намеренно надавил своим телом на остриё меча, и она почувствовала, как его кожа поддалась под лезвием, она задохнулась. Его губы скривились в жуткой улыбке.

    И она знала, что если она отнимет клинок, он блеснёт красным цветом его крови. К ужасному кому присоединилась тошнота.

    «Убей меня или опусти меч», сказал он с убийственной настойчивостью. «Тебе выбирать. И у тебя есть только две альтернативы».

    Хло пристально посмотрела ему в глаза, эти сверкающие золотистые глаза. Они казались водоворотом теней, меняя цвет и тускнея от расплавленного янтаря до жжёной меди, но это было невозможно. Момент был напряжённым от опасности, и у неё возникло вдруг странное чувство, что что-то…ещё…было в пентхаусе вместе с ними. Что-то древнее и очень, очень холодное.

    Или это был холод в его глазах? Она встряхнулась, рассеивая абсурдные мысли.

    Он был серьёзен. Он заставит её убить его, чтобы уйти.

    Она не могла сделать это.

Это даже отдалённо не было возможно. Она не хотела, чтобы Дэйгис МакКелтар был мёртв. Она никогда не хотела, чтобы он умер. Даже если это значило, что он был тем, кем был, неисправимым вором, красивым, как падший ангел, нарушающим законы и крадущим артефакты.

    Когда она опустила меч, его рука метнулась с быстрой, как молния, размытостью движения. Она закричала, уронив меч, когда серебристая вспышка клинка описала дугу перед её лицом.

    Он воткнулся в дверь рядом с её ухом.

    «Посмотри на него, девочка», приказал он.

    «Ч-что?»

    «Кинжал. Это скин ду четырнадцатого века».

    Она живо повернула голову и посмотрела на клинок, торчащий из двери, потом снова взглянула на него. Она была окружена, как стеной, шестью футами с лишним мышц и мужчины, ладонями по обе стороны от её головы. Нож возле уха. Он был где-то на его теле всё это время. Мог быть использован против неё в любой момент. Но не был.

19